Photobucket

Monday, November 9, 2009

韩语吵架,骂人的话(慎用)- -||

转载:大马神起之家

너 정신병이야 ?
(ne zeng xin bing i ya?)
译:你神经病啊?

너 머리에 무슨 문제 있는 거아니니?
(ne mo li ai mu sen men zai yin nen ge a ni ni ?)
译:你脑子是不是有毛病?

너 머리에 뭐가 부족한 게 아니니?
( ne me li ai mo ga bu zao kan gai a ni ni ?)
译:你的头脑是不是少根弦?

네가 도대체 누구냐?
(nei ga dao dai cai nu gu nia?)
译:你算老几?

지옥에 가라.
(ji ao gai ga la)
译:见鬼去吧!

겁쟁이.
(geb zan i)
译:胆小鬼。

식통!
(xig tong)
译:饭桶

간나색기.
(gan na caig gi)
译: 死丫头

가 죽어
(ga zu ge)
译: 去死吧

죽을래?
(zu gei lai)
译: 想死啊?!

부시라나.
(bu xi la na)
译:你傻呀!

오래살기 싫엇지.
(ao lai caer gi xi le ji)
译成中文: 不想活啦?!

3 comments:

  1. 哈哈哈哈!
    可以骂人了~
    呵呵 。。。
    不过一定要慎用哦~

    ReplyDelete
  2. 哇哇哇~
    這些都是在之家的嗎?
    哈哈哈
    全都會讀哦
    因為我班上那個韓國人很會飄這些的
    每次罵人都用!==

    ReplyDelete
  3. 麦子
    嗯嗯。。。
    是在之家的。

    ReplyDelete